安德莱赫特主帅:孔帕尼足够敏锐,他想了解德卡特不需要问我(安德莱赫特教头:孔帕尼洞察敏锐,想了解德卡特无需向我求证)
英文翻译:Anderlecht’s head coach: Kompany is sharp enough—if he wants to understand De Ketelaere, he doesn’t need to ask me.
最新新闻列表
英文翻译:Anderlecht’s head coach: Kompany is sharp enough—if he wants to understand De Ketelaere, he doesn’t need to ask me.
Evaluating CLI options
这是个很像新闻标题的句子。需要我怎么处理?
Clarifying user intent
Clarifying content creation
Considering event verification steps
这是一个新闻标题。你希望我怎么处理它?
Clarifying user request
你想要哪种处理:润色原句、改成正式公告、短社媒文案,还是英文翻译?先给你几版可直接用的稿子:
据罗马体育报称:杰米·瓦尔迪家中疑遭入室盗窃,约10万欧元财物被盗,作案者疑似曾跟踪他及家人。